Гарри Поттер и проклятое дитя

Гарри Поттер и проклятое дитя
Название: Гарри Поттер и проклятое дитя
Авторы:
Жанры: Драматургия: прочее / Фэнтези
Входит в цикл: Гарри Поттер (народный перевод) #8
Страниц: 65
Тип издания: Фрагмент
Описание книги Гарри Поттер и проклятое дитя:

Используя новую оригинальную историю Джоан Роулинг, Джек Торн и Джон Тиффани написали захватывающую пьесу, которая по праву станет восьмой по счету в цикле о волшебнике Гарри Поттере и первой официальной историей об знаменитом волшебнике, созданной специально для театральной сцены, премьера которой состоялась в лондонском Вэст-Энде 30 июля 2016 года. Это всегда было нелегко, быть Гарри Поттером, и не на много легче теперь, когда он ответственный работник Министерства Магии, муж и отец троих детей школьного возраста. В то время как сам Гарри вступает в схватку с прошлым, которое отказывается оставаться там, где ему положено, его младший сын Альбус должен преодолевать всю тяжесть родового наследства, к которому он никогда не стремился. Зловещие тени прошлого и сложные проблемы настоящего вынуждают отца и сына признать неудобную правду: иногда тьма приходит из неожиданных мест.

Читать Гарри Поттер и проклятое дитя онлайн бесплатно


www.pottermore.com

перевод: pargeo

Version 2.10 (18.10.2016)

Harry Potter and the Cursed Child Parts One and Two may not be performed in whole or in part and no use may be made of it whatsoever except under express licence from the rights holders of the work, J. K. Rowling and Harry Potter Theatrical Productions Limited.

Please email enquiries@hptheatricalproductions.com with any enquiries.

Данный перевод не является официальной, авторизованной, согласованной, санкционированной и пр. версией пьесы «Гарри Поттер и проклятое дитя» на русский язык, и не предназначен для широкого распространения. Читая его, вы соглашаетесь с тем, что нарушаете авторские права авторов и распространителей.

Версия 2: полностью переформатирована (epub-docx-epub), с удалением ряда графических элементов, а также текста, не имеющего отношения к пьесе.

* * *
ДЖ.К. РОУЛИНГ

Посвящается Джеку Торну:

Он вошел в мой мир и сотворил в нем прекрасное.

ДЖОН ТИФФАНИ

Посвящается Джону, Луису, Максу, Сонни и Мерлу — настоящим волшебникам…

ДЖЕК ТОРН

Посвящается Эллиотту Торну, родившемуся 7 апреля 2016 г.

Пока мы репетировали, он пускал слюни.

* * *

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

КИНГС-КРОСС

Шумный железнодорожный вокзал, полный спешащих людей. В вокзальной суматохе мы видим две большие клетки, которые водружены на две тележки, заставленные багажом. Тележки толкают вперед два мальчика, ДЖЕЙМС ПОТТЕР и АЛЬБУС ПОТТЕР. Их мать, ДЖИННИ, идет за ними. Здесь же и тридцатисемилетний мужчина, ГАРРИ, который несет на плечах свою дочь ЛИЛЛИ.


АЛЬБУС

Папа, он продолжает это говорить.


ГАРРИ

Джеймс, прекрати.


ДЖЕЙМС

Я всего лишь сказал, что он может оказаться в Слизерине. Это же правда, так что… (суровый взгляд отца его останавливает) Ну ладно, ладно.


АЛЬБУС (смотрит на мать)

Вы ведь будете мне писать?


ДЖИННИ

Хоть каждый день, если тебе хочется.


АЛЬБУС

Нет. Не каждый день. Джеймс говорит, что большинство получает письма из дома примерно раз в месяц. Я не хочу…


ГАРРИ

В прошлом году мы писали твоему брату три раза в неделю.


АЛЬБУС

Что? Джеймс!

АЛЬБУС укоризненно глядит на ДЖЕЙМСА.


ДЖИННИ

Да. Лучше не верь всему тому, что он рассказывает тебе о Хогвартсе. Твой брат шутник.


ДЖЕЙМС (с ухмылкой)

Может, мы, наконец, пойдем, а?

АЛЬБУС смотрит на отца, потом на мать.


ДЖИННИ

Вам нужно пройти прямо сквозь стену между платформами девять и десять.


ЛИЛЛИ

Я так взволнована!


ГАРРИ

Не останавливайтесь и не пугайтесь, что врежетесь в нее, это очень важно. Лучше делать это на бегу, если нервничаете.


АЛЬБУС

Я готов.

ГАРРИ и ЛИЛЛИ кладут руки на тележку АЛЬБУСА; ДЖИННИ толкает тележку ДЖЕЙМСА, и все вместе они бегут прямо через барьер.


СЦЕНА ВТОРАЯ

ПЛАТФОРМА ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ

Она потонула в густом белом дыму, идущему из трубы ХОГВАРТС-ЭКСПРЕССА.

Здесь тоже полно народу — но вместо спешащих по делам людей в строгих костюмах, здесь ведьмы и колдуны в мантиях, большинство из которых занято тем, что прощается со своими чадами.


АЛЬБУС

Вот она.


ЛИЛЛИ

Ух ты!


АЛЬБУС

Платформа девять и три четверти.


ЛИЛЛИ

Где они? Они здесь? Может, они не пришли?

ГАРРИ показывает на РОНА, ГЕРМИОНУ и их дочь РОУЗ. ЛИЛЛИ изо всех сил бежит к ним.

Дядя Рон. Дядя Рон!!!

РОН оборачивается к ним, ЛИЛЛИ стремительно подбегает к нему. Он подхватывает ее на руки.


РОН

Неужели это моя любимая Поттерша?


ЛИЛЛИ

Фокус покажешь?


РОН

Слыхала о том, что фирма «Колдовские Трюки Уизли» выпустила сертифицированный обезносывающий дух[1]?


РОУЗ

Мама! Папа сейчас опять будет показывать свой дурацкий фокус.


ГЕРМИОНА.

По-твоему, дурацкий, по его мнению, замечательный, по-моему… ну, где-то посреди.


РОН

Подожди. Дай-ка мне разгрызть этот… дух. Так, теперь нужно всего лишь… если от меня будет пахнуть чесноком, заранее извиняюсь…

Он выдыхает «дух» прямо на ее лицо. ЛИЛЛИ хихикает.


ЛИЛЛИ

От тебя пахнет овсянкой.


РОН

Бимс, бамс, бомс. Юная леди, приготовьтесь к тому, что окажетесь неспособны вообще чувствовать запахи…

Он отрывает ей нос.


ЛИЛЛИ

Где мой нос?


РОН

Тада!

В руке у него пусто. Ну да, дурацкий трюк. Но народ обожает именно его дурацкость!


ЛИЛЛИ

Дурак ты.


АЛЬБУС

Опять все на нас смотрят.


РОН

Это все из-за меня! Я ужасно знаменит. О моих носоотрывательных экспериментах ходят легенды.


Похожие книги