Симпатичный юноша с изумрудно-зелеными глазами сидел в последнем купе пятого вагона состава Хогвартс-экспресс. Он периодически бросал обиженные взгляды на закрытую дверь, после чего отворачивался к окну. Но проплывающий за ним пейзаж не мог удержать внимания молодого человека, поэтому он вновь и вновь поворачивал голову в сторону двери. Он ждал. Наконец, спустя час от начала поездки, ожидание ему надоело, и парень зло прищурил глаза. Цвет радужки теперь не был чисто зеленым, к нему прибавились кроваво-красные искры и в этот момент дверь вспыхнула бледно-голубым светом, означающим снятие защиты. В следующую секунду она отъехала в сторону и в купе ввалились три парня. Такие разные, но с абсолютно одинаковым, устало-раздраженным выражением на лицах.
— Достали! — в совсем непривычной для, почти всех, студентов Хогвартса, но вполне знакомой, собравшимся в этом купе манере, рявкнул шатен плюхаясь на свободное сиденье.
— И не говори, — согласился с ним второй юноша с темно — рыжими, отливающими красным, волосами, усаживаясь рядом. Третий юноша с необычной, платиново-белой шевелюрой, совершенно молча, сел рядом с зеленоглазым парнем. Он посмотрел на него и обреченно вздохнул.
— Гарри, — в свойственной лишь ему манере, протянул блондин, — только не говори, что ты обиделся.
Рыжий и шатен тут же уставились на того, кого их друг назвал Гарри.
— Могу и не говорить, — процедил ему в ответ брюнет и отвернулся к окну.
Рыжик тут же закатил глаза.
— Гарри, друг, ну ты же знаешь, что мы не виноваты, — примиряюще произнес он.
— Я ждал вас целый час, — обиженно выдал зеленоглазый юноша.
— Зато этот час ты провел в тишине и покое, — почти пропел блондин.
— Вот-вот, тебе никто не мешал, никто не дергал, никто не заставлял что-либо делать, — подхватил шатен.
— А у меня до сих пор в ушах стоит визг этой глупой грязнокровки. «Рональд Биллиус Уизли, мы немедленно сейчас пойдем и найдем Гарри Поттера», — очень похоже, сымитировал голос Гермионы Грейнджер рыжий парень. — И ведь слушать ничего не хочет, уперлась хуже гиппогрифа. Еле удалось свалить оттуда. Спасибо Неву.
— Мерлин, эта дура Паркинсон тоже, когда пытается заставить меня сделать то, что хочет она, зовет меня полным именем. Такое ощущение, что ее и грязнокровку Грейнджер одна ведьма родила, — передернул плечами Драко.
— Ну, Малфой, вам еще повезло, — раздраженно фыркнул шатен. — Мне пришлось почти час выслушивать тот бред, который излагают с умным видом твоя сестра, Рон, а также остальные ее подружки.
— Лонгботтом, в таком случае я тобой восхищаюсь, — с усмешкой протянул блондин. — Это ж, какую надо иметь силу воли, чтобы не заавадить их там всех к Мордредовой бабушке.
— Это не сила воли, — с какой-то непонятной тоской в голосе, ответил Невилл. — Просто Гарри еще на перроне отобрал у меня вторую палочку.
Зеленоглазый брюнет хмыкнул. Он перестал злиться на друзей за то, что ему пришлось их долго ждать, поняв, что им уже досталось.
— И правильно сделал, — ядовито улыбаясь, произнес он, — иначе ты, Нев, мог бы нас сильно подставить, и тогда еще большее внимание к нашим скромным персонам было бы обеспечено. Что, как ты сам понимаешь, крайне нежелательно.
— Да, понимаю я, но иногда руки так и чешутся их проклясть, — удрученно покачал головой Лонгботтом.
— Ладно, это все хорошо. Но давайте-ка обсудим, что мы будем делать в этом году, — сказал Рон и потянулся к рюкзаку, в который они перед отбытием на вокзал сложили еду…
* * *
До самого прибытия экспресса на станцию в Хогсмид, мальчики проговорили о том, что им нужно будет сделать в этом году. Их никто не тревожил, не отвлекал. Студенты, проходя мимо их купе, даже не пытались туда заглянуть. Почему? Да потому, что на дверь были наложены чары отвлечения внимания. Откуда эти чары, которые проходят на седьмом курсе, знают будущие четверокурсники? Ответ прост и в то же время чрезвычайно сложен. Как и ответ на вопрос: почему Поттер, Лонгботтом и Уизли дружат с Малфоем.
* * *
10 июня 2010 года.
Четверо молодых мужчин в крайне потрепанном состоянии сидели возле небольшого костра, разведенного в пещере. Сегодня у них будет сытный ужин, так как Гарри, наконец, смог восстановить свои силы и перекинулся, чтобы достать еду. Да, эти две недели им приходилось нелегко без помощи того, кого они, не сговариваясь, назвали своим лидером. Хотя для одного из них, мужчины с рыжими волосами с ниточками седины, Гарри Поттер уже без малого двадцать лет был лидером, другом, братом. Для второго, шатена, который в свои тридцать имел больше седых волос, чем какой-нибудь иной старик, Гарри Поттер еще со школьных времен был хорошим другом и примером для подражания. Ну, а для третьего, блондина, которого также не обошла седина, но была практически незаметна в почти белых волосах, Гарри Поттер все с тех, же школьных времен был соперником и почти врагом. Но сейчас они объединились, забыв все свои разногласия. Они сумели объединиться, чтобы выжить. Чтобы отплатить тем, кто причинил им вред. Отплатить так, как они того заслуживали.