Тяжелый мокрый снег медленно падал на землю. Налитые влагой снежинки не кружились, а, словно отрываясь от нависших серых облаков, сплошной стеной беззвучно шлепались на дорогу, закрывая видимость и превращая шоссе, замерзшее за ночь, в сплошной каток. Джейк Керк, сержант американской армии, вылез из кабины безнадежно заглохшего джипа, обошел вокруг автомобиля. Бесполезно. И ни одной машины на дороге, чтобы подтолкнуть. Бывает же такое! Он проклинал капрала, пославшего его в такую непогоду по пустяковому делу — ящик виски. Могли и подождать, пока кончится снег.
Он присел на корточки у колеса, осматривая, не повреждена ли ось. Джейк замерз. Конечно, можно было бы открыть виски. Он вспомнил, как на базе сержант, его старый приятель, отпуская спиртное, пошутил:
— Смотри довези, не выпей по дороге.
Будто сглазил. И ни души. Джейк встал, подошел к кабине. Вдруг ему показалось, что сзади кто-то смотрит на него. Хрустнула ветка в лесу. Насторожившись, Джейк обернулся, рванул автомат с сиденья автомобиля. Огляделся. Никого. Показалось, наверное. Не выпуская оружие из рук, он снова было полез в кабину за виски, но тут совершенно отчетливо услышал приглушенный смех, раздавшийся буквально в нескольких шагах от него. Джейк спрыгнул с подножки и, прижавшись спиной к кабине, навел автомат туда, откуда, как ему показалось, доносился смех.
На этот раз долго всматриваться не пришлось. За снежной пеленой, у деревьев, подступавших к самой обочине дороги, он различил тонкую фигуру в зеленоватом защитном комбинезоне, запорошенном снегом. Незнакомец стоял, прислонившись спиной к стволу. Ветви деревьев, отягощенные снежными комьями, низко наклонялись над его головой. Увидев, что его заметили, человек отделился от деревьев и сделал несколько шагов вперед. Это оказалась женщина. Длинные темные волосы, мокрые от снега, падали ей на грудь до самого ремня, перетягивающего тонкую талию. Она подошла ближе.
— Хай! — привычное приветствие, казалось, успокоило вновь пробудившуюся тревогу. Она оказалась невысока ростом. Обычный походный комбинезон американской армии, повязка с красным крестом на рукаве. Медсестра.
У Джейка отлегло от сердца.
— Хай! — ответил он на приветствие, опуская автомат и с любопытством рассматривая ее.
«Хорошенькая» — это определение не подходило к ней. Она была красивая. Мокрые волосы завитками падали на лицо, подчеркивая классические линии лба, носа и подбородка. Красивые темные брови и ясные зеленоватые глаза дополняли гармоничное сочетание. Высокая грудь, стройные ноги — казалось, форма американской армии была создана специально для того, чтобы подчеркнуть ее прелести. Джейк присвистнул. Настроение у него явно улучшилось. Она подошла к машине.
— Застрял? — по-английски она говорила немного с южным акцентом.
— Заглох. Ты кто?
— Сестра. Из госпиталя. Здесь, недалеко, — она неопределенно махнула рукой куда-то в сторону.
— А что ты делаешь в лесу, одна? Тебя как зовут? — спросил он притворно строго.
— Кейт. А тебя?
— Джейк. Сейчас опасно ходить одной. Говорят, немцы высадили десант. В тылах — диверсанты.
— Правда? — на ее лице отразился испуг. — Я ничего не слышала.
— Ну как же… А ну-ка скажи, — он снова навел на нее автомат, — кто считается королем бейсбола?
Она побледнела.
— Бебб Рут, — пролепетала растерянно. — А что?
— Правильно, — Джейк опустил автомат. — Ладно, я пошутил. Теперь ведь, знаешь, какие времена — всех надо проверять.
— Ну ты даешь, однако, — пересилив себя, она улыбнулась. — А что с машиной? Может, помочь?
Он усмехнулся.
— А что, ты в машинах понимаешь?
— Ну, не так чтоб очень. Но все же…
— Ладно, сам справлюсь. Садись в кабину. В такую погоду нечего ходить по лесу. Простудишься. Хочешь виски?
— Ага. А откуда у тебя виски? Ой, так много!
— Да тут на весь взвод. Послали. Привези, мол, к Рождеству. Вот и везу. Нажми-ка там на газ. Ты хоть знаешь, где газ? Вот-вот. Ну, хватит, осторожнее.
Он еще поковырялся в моторе. Она высунулась из кабины.
— Да брось ты, — прокричала она весело. — Потом починишь. Давай в самом деле выпьем виски.
Джейк поднял голову. Она разрумянилась. Глаза блестели. Конечно, какой мотор, зачем мотор? Такой удачный случай. Он захлопнул капот и раскрыл дверь кабины. Внезапно ему показалось, что за спиной у него что-то мелькнуло, словно тень метнулась между деревьев. Он прислушался. Кругом царила тишина. Беззвучно падал хлопьями снег. Никого. Кейт недоуменно смотрела на него. В руках у нее были две кружки с виски. А, к черту все это! Он вспрыгнул в кабину и захлопнул дверцу. Капрал подождет. Пусть завидуют.